Топ за месяц!🔥
Книжки » Книги » Романы » Ри [СИ] - Элоиза Грейч 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Ри [СИ] - Элоиза Грейч

6
0
На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Ри [СИ] - Элоиза Грейч полная версия. Жанр: Романы / Разная литература. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст произведения на мобильном телефоне или десктопе даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем сайте онлайн книг knizki.com.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 ... 28
Перейти на страницу:
друзья. Она внимательно прислушивалась к разговору, пытаясь узнать для себя что-то новое.

После незначительной паузы Билли спросил:

— Ты Курт, что, принцессу у Дерека украл? — подозрительно хмурясь, поглядывал он на Ри.

— Я совсем забыл представить тебе Ринарию, она сама к нам пришла. Так что я был бы не Курт, если бы не прихватил столь ценный груз.

— Если Дерек узнает, он оторвёт тебе голову, — прошептал Билли, оказавшись совсем близко к мужчине.

— Груз вообще-то здесь стоит и всё слышит! — вспылила Ри.

— Она немного нервная, — невозмутимо сказал Курт и хмуро посмотрел на Ри, намекая, что ей пора заткнуться.

— Курт, если ты её похитил, то я тебя через пропасть не пущу, так и знай. Да ещё и Дереку сдам, ты знаешь, что это против правил!

— Билли, не суетись ты так, говорю, сама пришла. Я тут ни при чём.

— Принцесса, он правду говорит? Вы действительно одна в этих краях, даже без сопровождения?

— А что, принцессы не могут самостоятельно путешествовать, когда того захотят? — с вызовом произнесла девушка.

— Слишком уж это опасно для юной леди, — заметил хмуро Билли.

— Слушай, может хватит языком чесать? Пропусти нас уже через этот мост! — злилась Ри.

Вдруг Курт ущипнул её за зад со словами:

— Ты как со старшими говоришь, малявка?

— Я не виновата, что вы так любите говорить о людях так, словно их рядом совсем нет!

Ри не знала, что больше её раздражало, то, что Билли отметил глупость её поступка или то, что все здесь так считали.

Билли лишь вздохнул и сказал:

— Не злитесь, леди, я переживаю за ваше благополучие…

Курт усмехнулся, услышав эти слова и сказал:

— Поверь, Билли, эта мелочь умеет задать жару…

Дракон улыбнулся. Курт отвел Билли в сторону, оставив Ри около лошади со словами:

— Постой здесь, разомнись, мне надо обсудить с Билли важное дело…

Ри нахмурилась и как только Курт отошел, достала яблоко из сумки, которую ей дал тот миловидный паренек. Но она не успела его надкусить, как вдруг лошадь Курта пихнула ее в спину мордой. От неожиданности девушка выронила яблоко, которое эта животинка шустро нашла в снегу и буквально проглотила.

— Эй…зачем так подло? Можно было и попросить… — проворчала девушка, доставая второе яблоко и протягивая его животному.

Пока лошадка обнюхивала яблоко, к Ри подошел Курт. По его лицу непонятно было, что он чувствует, но интуиция подсказывала Ри, что мужчина взволнован.

Курт мягко взял девушку за руку, которой она кормила лошадь, которая, кстати съела яблоко из рук девушки, когда подошел мужчина, вытер ее и положил в нее какой-то кулон.

— Возьми…

Ри взяла кулон, покрутила его в руках и с легкостью надела через голову.

— А что это за кулон?

— Я думал, что ты знаешь…вам на истории должны были рассказывать, — задумчиво протянул мужчина.

— Впервые вижу такие узоры… — ответила девушка, рассматривая кулон.

Серебряный, со странными угловатыми узорами по краям, а в середине какая-то птица. Маленький клюв, человеческие печальные глаза, огромные крылья, лапы, как у дракона с длинными когтями.

— Эта птица называется прародителем драконов. Считается, что эта демоническая птичка появилась из-за экспериментов алхимика, желающего получить мировое могущество, но он ошибся и эта птица не стала кровожадной и обожала людей. Теперь она символ мирного существования. Я и твой отец сделали несколько таких кулонов. И те, у кого они есть, наши верные союзники. Только Дерек свой кулон сжег… поэтому, теперь у тебя будет свой. Да, мой верный союзник?

Ри вздрогнула от последних слов мужчины и посмотрела в его зелёные глаза, не излучающие сейчас ни капли тепла или любви. Только холод и сталь в глазах. Что-то в его отношении изменилось. Догадка озарила ее. Ри едва взяла себя в руки и ответила:

— Да, союзники…

Печаль не укрылась от Курта и это было понятно по хмурому взгляду мужчины, однако он проигнорировал это и взял принцессу за руку, чтобы вместе с ней перейти этот весьма опасный мост.

Глава 3

Веревочка завилась, завязалась

Принцесса не главная, а я так привязалась…

Мужчина нервно наматывал круги по всему кабинету. Он сжимал в руке клочок бумаги и хмурился. Его надменный взгляд был рассеянным, а мысли заняты размышлениями о том, как избежать главной проблемы — его гнева. Неожиданно в дверь постучали.

— Ваше величество, могу ли я войти? — голос воина вернул мужчину в реальность и тот ответил:

— Входи, Салли, есть какие-то новости?

— Да, сэр, ее заметили на окраине Дмирхора, моряк утверждал, что она отправилась в Зимние пустоши сутки назад. Что прикажете делать?

Он злобно сжал кулаки. Отправилась в самое гиблое место на планете, без сопровождения. Она уже должна быть замёрзла заживо или убита местными разбойниками, бегущими от правосудия. Мужчина, стиснув от боли зубы, произнёс:

— Отправь самых опытных местных проводников на её поиски.

Сердце мужчины сжималось от страха. Теперь ему никогда не окупиться от него…она была последней надеждой отплатить долги Грегу.

Когда они преодолели мост, девушка села на повозку, не желая сидеть рядом с Куртом. Он ее теперь пугал и так, что ее руки тряслись от страха рядом с ним. Теперь она чувствовала от него ту угрозу, которую успешно игнорировала до этого. Девушка сидела на повозке, нервно стуча пяткой о замёрзшее дерево. С того момента, как они преодолели тот мост прошёл не один час, и она проголодалась, замёрзла и хотела спать, однако ни за что не показала бы этим мужланам, что устала. Девушка гордо вскинула подбородок и посмотрела на заснеженную даль. Плотность воздуха повышалась и мост уже не было видно и значило это лишь одно — метель скоро начнется. Ри давно бы погибла здесь одна, о чём она вообще думала, отправляясь сюда? Понимание собственной глупости убивало, но девушка все равно не позволит кому-то видеть её слабой.

Неожиданно лошади занервничали, и бойцы переглянулись. Курт громко что-то произнёс. После этого он подошел к повозке, подхватил Ри на руки и усадил перед собой на лошадь. Мужчина не обращал внимания на возмущение и недовольное сопение девушки, лишь крепче прижимал к себе. Путники ещё долго шли к горам, пробиваясь через снег, который уже поднимался вместе с диким ветром. Ри спрятала лицо в шарф и задремала, однако Курт толкнул её, не давая спать.

— Нельзя

1 ... 4 5 6 ... 28
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ри [СИ] - Элоиза Грейч», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ри [СИ] - Элоиза Грейч"